-
1 advance account
-
2 capital account
-
3 cash account
-
4 depreciation account
-
5 profit and loss account
-
6 expenditure account
-
7 deposit
dɪˈpɔzɪt
1. сущ.
1) а) депозит, вклад( в банке) to make a deposit ≈ класть на депозит demand deposit ≈ бессрочный вклад time deposit ≈ срочный вклад б) задаток, залог security deposit ≈ залог в) взнос With this they may pay the first deposit on farms. ≈ Этим они могут заплатить первый взнос за фермы.
2) вложение, вкладывание( чего-л. на хранение, в банк)
3) преим. амер. хранилище, депозитарий Syn: depository, depot
4) отложение;
отстой
5) геол. месторождение, залежь (угля, железной руды, газа и т. п.)
2. гл.
1) а) класть, размещать We deposit our person in the stern of a little boat. ≈ Мы разместились на корме небольшой лодки. Syn: lay III
1., place
2., put I, set down б) класть яйца( о птицах) в) осаждаться;
тж. перен. The water deposits more or less of the matter which it holds in suspension. ≈ Вещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени. A myth may be deposited from a misunderstood text. ≈ Миф может получаться из неправильно понятого текста. г) образовывать налет, отлагаться When no more silver deposits on the copper, the operation is completed. ≈ Когда на меди перестает отлагаться серебро, процесс закончен.
2) а) давать на хранение Fred had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother. ≈ Фред сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери. б) класть в банк;
депонировать to deposit money in a bank ≈ положить деньги в банк в) давать задаток, делать взнос вклад в банке;
депозит - * money( финансовое) депозитные суммы - fixed *, * for a fixed period срочный вклад - short * краткосрочный вклад - to have money on /upon/ * хранить деньги в банке - to place money on /upon/ * внести деньги в банк /в депозит/ взнос - minimum * минимальный взнос - the first * on the farm первый взнос за ферму (купленную в кредит) превышение своего кредита в банке ручательство, порука;
доверие, "кредит" - one of the candidates lost his * один из кандидатов лишился поддержки задаток, залог - to pay a * дать /уплатить/ задаток - to pay a * on smth. оставлять задаток за что-л. - to leave ten pounds as (a) * дать десять фунтов в задаток, уплатить десять фунтов в качестве задатка вложение, вкладывание, внесение сдача на хранение, депонирование( документов) - * collection депозитарный фонд, фонд депонированных материалов - * library библиотека-депозитарий (преимущественно) (американизм) склад, хранилище - * for goods товарный склад отложение, отстой, осадок - alluvial *(s) аллювиальные отложения - *(s) of a river речные наносы - *s of sand at the mouth of a river песчаные наносы в устье реки налет;
нагар;
накипь - * of oil (техническое) нагар (геология) месторождение;
россыпь;
залежь - rich * богатое месторождение - oil *s, *s of oil месторождения нефти - lucrative *s of gold and diamonds богатейшие месторождения золота и алмазов класть в банк или в сберегательную кассу;
отдавать на хранение - to * the money with /in/ the bank положить деньги в банк - to * documents with smb. отдать документы на хранение кому-л. депонировать - to * duty copies of a book (for copyright) депонировать (авторские) экземпляры книги вносить, давать задаток;
делать взнос - to * a quarter of the price дать задаток в размере одной четверти стоимости - to * a hundred pounds with smb. дать кому-л. в задаток сто фунтов отлагать, осаждать - to * matter held in suspension осаждать вещество, находящееся во взвешенном состоянии отлагать, наносить, намывать - the flood waters *ed a layer of mud in the streets паводковые воды оставили на улицах слой грязи отлагаться, осаждаться;
давать осадок;
образовывать налет, нагар и т. п. класть, откладывать( яйца) - these insects * their eggs in the ground эти насекомые откладывают яйца в землю метать( икру) (книжное) класть;
оставлять - to * the baby in the shade положить ребенка в тень accountable capital ~ подотчетный ссудный капитал bank ~ банковский депозит bank ~ вклад в банке bank ~ депозит bottle ~ бутылочный залог building society ~ депозит жилищно-строительного кооператива call ~ вклад до востребования capital ~ депозит капитала cash ~ денежный депозит cash ~ депозит, образованный путем внесения наличных денег cash ~ scheme система депозитов, образованных путем внесения наличных денег compulsory ~ rule правило обязательного депонирования compulsory reserve ~ обязательный резервный депозит copyright ~ док. депонирование с охраной авторского права current account ~ вклад на текущий счет customer's ~ депозит клиента deposit взнос ~ вклад (в банк) ~ вклад ~ вклад в банке ~ вложение ~ вносить в депозит ~ вносить вклад ~ вносить деньги в банк ~ вносить деньги в сберегательную кассу ~ давать задаток, обеспечение ~ давать задаток ~ делать взнос ~ депозит ~ депонирование ~ депонировать ~ доверие ~ задаток, залог;
депозит;
to place money on deposit вносить деньги в депозит ~ задаток ~ залог ~ класть ~ класть в банк;
депонировать ~ класть яйца (о птицах) ~ месторождение ~ отлагать, осаждать, давать осадок ~ отложение;
отстой;
осадок ~ поклажа ~ порука ~ превышение своего кредита в банке ~ геол. россыпь, залежь, месторождение ~ ручательство ~ сдавать на хранение ~ сдача на хранение ~ склад ~ хранилище ~ at notice вклад с уведомлением ~ guarantee system система обеспечения вкладов ~ insurance scheme программа страхования депозитов ~ interest rate ставка процента по вкладу ~ money in the bank класть деньги на банковский счет ~ monitoring system система контроля за депозитами ~ on current account вклад на текущем счете ~ to a current account вносить деньги на текущий счет ~ to an account вносить деньги на счет ~ to night safe помещение денег в ночной сейф fixed-term ~ вклад на срок fixed-term ~ банк. срочный вклад fixed-term ~ банк. срочный депозит foreign ~ иностранный депозит forward ~ срочный вклад giro bank ~ депозит жиробанка giro ~ депозит в жиробанке guarantee ~ гарантийный взнос при покупке в рассрочку guarantee ~ депозит, возврат которого гарантирован hydrocarbon ~ выбросы углеводородов в окружающую среду insurance ~ страховой вклад interbank ~ межбанковский депозит interest-free ~ беспроцентный вклад lessee ~ депозит арендатора licensed ~ taker( LDT) лицензированное депозитное учреждение (Великобритания) make a ~ вносить деньги в банк make a ~ давать задаток margin adjustment ~ бирж. депозит для регулирования маржи margin ~ бирж. гарантийный депозит margin ~ бирж. маржинальный депозит minimum ~ минимальный вклад minimum ~ минимальный депозит negotiated ~ договорный вклад negotiated ~ договорный депозит on-demand ~ бессрочный вклад on-demand ~ депозит до востребования on-demand ~ текущий счет open ~ открытый депозит ~ задаток, залог;
депозит;
to place money on deposit вносить деньги в депозит pledge ~ задаток в виде залога post giro ~ депозит в системе почтовых жиросчетов premium ~ депо страховых платежей primary ~ первичный депозит private ~ депозит компании private ~ депозит частного лица retail ~ частный вклад risk-bearing ~ депозит, сопряженный с риском safety ~ вклад на ответственном хранении safety ~ депозит на ответственном хранении savings bank ~ вклад в сберегательном банке savings ~ сберегательный вклад savings ~ сберегательный депозит sealed ~ вклад, скрепленный печатью security ~ депонирование ценных бумаг sight ~ бессрочный вклад sight ~ депозит до востребования sight ~ текущий вклад special ~ депозит для специальных целей special ~ специальный депозит special-term ~ вклад на особых условиях special-term ~ депозит на особых условиях tax reduction ~ счет снижения налога tax-privileged ~ вклад с налоговыми льготами tax-privileged ~ депозит с налоговыми льготами tenant ~ взнос арендатора tenants' ~ депозит арендаторов term ~ вклад на срок term ~ срочный депозит time ~ вклад на срок time ~ срочный вклад time ~ срочный депозит wholesale ~ депозит в оптовом банке -
8 deposit
[dɪˈpɔzɪt]accountable capital deposit подотчетный ссудный капитал bank deposit банковский депозит bank deposit вклад в банке bank deposit депозит bottle deposit бутылочный залог building society deposit депозит жилищно-строительного кооператива call deposit вклад до востребования capital deposit депозит капитала cash deposit денежный депозит cash deposit депозит, образованный путем внесения наличных денег cash deposit scheme система депозитов, образованных путем внесения наличных денег compulsory deposit rule правило обязательного депонирования compulsory reserve deposit обязательный резервный депозит copyright deposit док. депонирование с охраной авторского права current account deposit вклад на текущий счет customer's deposit депозит клиента deposit взнос deposit вклад (в банк) deposit вклад deposit вклад в банке deposit вложение deposit вносить в депозит deposit вносить вклад deposit вносить деньги в банк deposit вносить деньги в сберегательную кассу deposit давать задаток, обеспечение deposit давать задаток deposit делать взнос deposit депозит deposit депонирование deposit депонировать deposit доверие deposit задаток, залог; депозит; to place money on deposit вносить деньги в депозит deposit задаток deposit залог deposit класть deposit класть в банк; депонировать deposit класть яйца (о птицах) deposit месторождение deposit отлагать, осаждать, давать осадок deposit отложение; отстой; осадок deposit поклажа deposit порука deposit превышение своего кредита в банке deposit геол. россыпь, залежь, месторождение deposit ручательство deposit сдавать на хранение deposit сдача на хранение deposit склад deposit хранилище deposit at notice вклад с уведомлением deposit guarantee system система обеспечения вкладов deposit insurance scheme программа страхования депозитов deposit interest rate ставка процента по вкладу deposit money in the bank класть деньги на банковский счет deposit monitoring system система контроля за депозитами deposit on current account вклад на текущем счете deposit to a current account вносить деньги на текущий счет deposit to an account вносить деньги на счет deposit to night safe помещение денег в ночной сейф fixed-term deposit вклад на срок fixed-term deposit банк. срочный вклад fixed-term deposit банк. срочный депозит foreign deposit иностранный депозит forward deposit срочный вклад giro bank deposit депозит жиробанка giro deposit депозит в жиробанке guarantee deposit гарантийный взнос при покупке в рассрочку guarantee deposit депозит, возврат которого гарантирован hydrocarbon deposit выбросы углеводородов в окружающую среду insurance deposit страховой вклад interbank deposit межбанковский депозит interest-free deposit беспроцентный вклад lessee deposit депозит арендатора licensed deposit taker (LDT) лицензированное депозитное учреждение (Великобритания) make a deposit вносить деньги в банк make a deposit давать задаток margin adjustment deposit бирж. депозит для регулирования маржи margin deposit бирж. гарантийный депозит margin deposit бирж. маржинальный депозит minimum deposit минимальный вклад minimum deposit минимальный депозит negotiated deposit договорный вклад negotiated deposit договорный депозит on-demand deposit бессрочный вклад on-demand deposit депозит до востребования on-demand deposit текущий счет open deposit открытый депозит deposit задаток, залог; депозит; to place money on deposit вносить деньги в депозит pledge deposit задаток в виде залога post giro deposit депозит в системе почтовых жиросчетов premium deposit депо страховых платежей primary deposit первичный депозит private deposit депозит компании private deposit депозит частного лица retail deposit частный вклад risk-bearing deposit депозит, сопряженный с риском safety deposit вклад на ответственном хранении safety deposit депозит на ответственном хранении savings bank deposit вклад в сберегательном банке savings deposit сберегательный вклад savings deposit сберегательный депозит sealed deposit вклад, скрепленный печатью security deposit депонирование ценных бумаг sight deposit бессрочный вклад sight deposit депозит до востребования sight deposit текущий вклад special deposit депозит для специальных целей special deposit специальный депозит special-term deposit вклад на особых условиях special-term deposit депозит на особых условиях tax reduction deposit счет снижения налога tax-privileged deposit вклад с налоговыми льготами tax-privileged deposit депозит с налоговыми льготами tenant deposit взнос арендатора tenants' deposit депозит арендаторов term deposit вклад на срок term deposit срочный депозит time deposit вклад на срок time deposit срочный вклад time deposit срочный депозит wholesale deposit депозит в оптовом банке -
9 place
pleɪs
1. сущ.
1) а) место to give place to ≈ уступить место( кому-л.) to take the place of ≈ занять( чье-л.) место, заместить( кого-л.) Syn: site б) сиденье, место ( в автомобиле, за столом и т. п.) to engage places, secure places ≈ заказать билеты в) место в книге, страница, отрывок, пассаж
2) а) площадь (часто в названиях, напр., Gloucester Place) б) жилище, усадьба, загородный дом;
резиденция Come down to my place tonight. ≈ Приходи ко мне сегодня вечером. summer place ≈ летняя резиденция в) город, местечко, селение What place do you come from? ≈ Откуда вы родом?
3) а) должность, место, положение, служба б) спорт одно из первых мест (в состязании) to get a place ≈ прийти к финишу в числе первых
4) горн. забой
5) мат. разряд после десятичной точки calculated to six decimal places ≈ с точностью до шестой цифры после запятой ∙ another place ≈ палата лордов in the first place ≈ во-первых in the second place ≈ во-вторых in the next place ≈ затем
2. гл.
1) а) помещать, размещать;
класть, ставить The notice was placed above the door, and I didn't see it. ≈ Объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил. б) помещать, отдавать, посылать( куда-л.) Your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting. ≈ Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседаниии советам директоров. We must make sure to place the children in the right school. ≈ Надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу. в) помещать, вкладывать деньги, капитал;
делать, размещать заказ I wish to place some money in this bank. ≈ Я хочу вложить деньги в этот банк. place a call г) возлагать (надежду, ответственность и т. п.) Why are you trying to place the blame on me? ≈ Почему ты пытаешься свалить вину на меня?
2) а) определять на должность, устраивать;
занять (какое-л.) место Who has been placed in charge during the director's absence? ≈ Кого назначили замещать директора в его отсутствие? б) спорт присудить одно из первых мест в) находиться в определенном положении;
поставить в определенное положение What an awkward position I'm now placed in! ≈ В каком же глупом положении я сейчас оказался!
3) а) считать, причислять;
оценивать б) прикидывать, определять примерно (местоположение, дату и т. д.), соотносить( что-л. с чем-л.) I placed her age at
33. ≈ Я бы дал ей 33 года.
4) продавать, сбывать (товар и т. п.) ∙ place aside place back place before place out Syn: happen to place one's cards on the table ≈ раскрыть свои карты to place a construction on ≈ по-своему понимать, интерпретировать Make sure that you don't place the wrong construction on his remark. ≈ Будьте внимательны, чтобы не понять его превратно. to place smth. on one side ≈ отложить to place in jeopardy ≈ поставить под угрозу to place oneself in smb.'s position/shoes ≈ поставить кого-л. на чье-л. место Place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complaining. ≈ Станьте на мое место и тогда вы перестанете жаловаться. to place a call to ≈ заказать разговор по телефону место - some * где-то - some *, some time где-нибудь, когда-нибудь - starting * (спортивное) центральный круг - jumping * (спортивное) сектор для прыжков - landing * (спортивное) место соскока;
(авиация) место приземления - turnback * место поворота (велоспорт) - reporting * (спортивное) место сбора спортсменов - I can't be at two *s at once я не могу быть в двух местах одновременно - this would be a good * for us to picnic это хорошее место для пикника место, город, местечко;
(населенный) пункт - holy *s святые места - from * to * с места на место - to move from * to * переезжать с места на место - to come to a * прибыть в какой-л. пункт /куда-л./ - it is a quiet * это тихое местечко /-ий городок/ - London is a noisy * Лондон - шумный город - Bath is a very hot * in summer летом в Бате очень жарко - N. is a great * for oysters в N. отлично ловятся устрицы - what * do you come from? откуда вы родом? - * of arrival место прибытия место, точка на поверхности;
участок - a wet * on the floor мокрое пятно на полу - a rough * on the road скверный участок дороги - bad /raw, tender, sore/ * больное место, болячка - show me the sore * on your arm покажите, где /в каком месте/ у вас болит рука обычное, привычное, отведенное место - in * на месте;
уместный - everything in its * все на месте - to put a book (back) in its * поставить книгу на место - to put smth. in the wrong * поставить /положить/ что-л. не на место - he would be very much in * as a journalist ему бы очень подошло быть журналистом - the proposal is not quite in * это предложение не совсем уместно - out of * не на месте;
неуместный - the book is out of (its) place книга не на (своем) месте - to look (sadly) out of * быть удивительно неуместным /неподходящим/ - remark out of * неуместное замечание - familiarity is quite out of * фамильярность здесь совсем неуместна - to give * to smb., smth. уступить место кому-л., чему-л. - his anger gave * to a feeling of pity его гнев уступил место жалости - to take the * of smth. заменить что-л. - electricity took the * of candles на смену свечам пришло электричество сиденье, место (в классе, за столом, в поезде и т. п.) - to book /to engage, to secure/ *s заказать билеты - to change *s with smb. обменяться с кем-л. местами - go back to your * садитесь на свое место - there is no * for you для вас нет места - would you like to take my *? не хотите ли сесть на мое место? - six *s were laid стол был накрыт на шесть персон место в книге;
страница;
отрывок - to find one's * найти нужное место в книге - put smth. to mark the * заложите чем-л. это место - the author repeats that in another * автор повторяет это в другом месте - I've lost my * я не помню, до какого места я дочитал /где я остановился/ место, пространство - * and time пространство и время - you must find * for this bookcase вы должны найти место для этого книжного шкафа - fear can have no * in his heart в его сердце нет места страху существенное место;
важная роль - sports never had a * in his life спорт никогда не занимал важного места в его жизни подходящий момент, ситуация - this isn't a * to talk about one's private affairs здесь не место обсуждать свои личные дела (P.) в названиях: площадь;
небольшая улица, тупик;
имение - Woburn P. Уоборн-плейс - Penhurst P. имение /усадьба/ Пенхерст здание, помещение, место и т. п. специального назначения - * of amusement место развлечений - * of residence место жительства - * of business контора - * of resort место отдыха - * of worship молитвенный дом - * of joining (военное) призывной пункт - public * общественное здание, учреждение и т. п. дом, жилище - come round to my * tonight заходите ко мне вечерком - you can all come and lunch at our * вы все можете у нас позавтракать - all over the * везде, по всему дому - he leaves his things all over the * он разбрасывает свои вещи по всей квартире - they are looking for you all over the * вас ищут по всему дому имение, загородный дом - he has a * in Hempshire у него имение в Гемпшире - he has a nice little * in the country у него хорошенький загородный домик( устаревшее) укрепление должность, место, служба - out of a * безработный - a * at court придворная должность - the * of President должность президента - to take smb.'s * заменять кого-л.;
занять чье-л. место - to fill smb.'s * заменять кого-л. - he has got a * in the Custom House он получил место на таможне - he worked ten years in his last * на последнем месте он проработал десять лет - has he got a * yet? нашел ли он себе работу /место/? высокая государственная должность;
ответственная должность, высокий пост - hunting after *s погоня за должностями членство, участие( в спортивной команде) - a * in the Oxford boat участие /членство/ в гребной команде Оксфордского университета (тк. в ед. ч.) дело, право, обязанность - it is not my * to corret his errors не мое дело исправлять его ошибки положение, статус - high *s высший свет - to attain a high * достичь высокого положения - to know /to keep/ one's * знать свое место - to put smb. in his (proper) * поставить кого-л. на место - his * among physicists is in the front rank он занимает видное место среди физиков - his name has taken its * /has found a */ in history его имя вошло в историю (спортивное) второе или третье призовое место (американизм) второе место (на скачках) (горное) забой, выработка (математика) разряд - decimal * разряд десятичной дроби - to calculate to five decimal *s вычислить с точностью до одной стотысячной (астрономия) местонахождение( небесного тела) > another * (парламентское) палата лордов > in * of вместо > in the first * во-первых;
прежде всего;
первым делом;
вообще > he shouldn't be here in the first * ему вообще здесь делать нечего > in the second * во-вторых > in the next * затем > to take * случаться, иметь место > changes have taken * произошли изменения > it took * ten years ago это случилось десять лет тому назад > the marriage will not take * этот брак не состоится > to have /to find/ * иметь место > to go *s достичь успеха > to have a soft * in one's heart for smb. питать к кому-л. слабость > the place where you cough уборная, туалет > one's * in the sun место под солнцем > there is no * like home в гостях хорошо, а дома лучше ставить, помещать;
размещать - to * a cake in the oven поставить пирог в духовку - to * a board edgeways поставить доску на ребро - to * sentries расставить часовых - to * in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.) - to * in jeopardy поставить под угрозу - to * no restrictions on smth. не устанавливать каких-л. ограничений на что-л. - to * a question on the agenda поставить вопрос на повестку дня - to * on /in/ orbit выводить на орбиту;
(военное) размещать на орбите - to * the bar (спортивное) установить планку (для прыжков) - to * a seal to a document приложить печать к документу - to * in inverted commas поставить в кавычки - to * down the weight опустить штангу (тяжелая атлетика) - to * oneself on all fours переходить в партер (борьба) - to * on the defensive( военное) вынуждать( противника) перейти к обороне помещать, отдавать (куда-л.) - to * a child under smb.'s care отдать ребенка на чье-л. попечение - to * a child for adoption отдать ребенка на усыновление - to * in reserve( военное) выделять в резерв - to * smb., smth. in /at/ smb.'s service отдать /выделить/ кого-л., что-л. в чье-л. распоряжение - he *d his car in our service он отдал /предоставил/ свой автомобиль в наше распоряжение - to * oneself under smb.'s orders поступить в чье-л. распоряжение - to * a matter in smb.'s hands отдать дело в чьи-л. руки - I * my fate in your hands я отдаю свою судьбу в ваши руки - to * under the command (of) (военное) подчинять, передавать в подчинение определять на должность;
ставить на приход( священника) - to * smb. in an office устроить кого-л. в учреждение - to * smb. in a good situation устроить кого-л. на хорошую должность - to * smb. in command поставить кого-л. во главе - I am placing you in charge вы будете старшим - he has been *d at the head of the department его поставили во главе /начальником/ отдела помещать, вкладывать деньги (тж. * out) - to * one's money to the best advantage наилучшим образом поместить свои деньги - to * an amount to smb.'s credit положить сумму на чей-л. счет делать, помещать заказ - to * an order with smb. for goods поместить заказ у кого-л. /у какой-л. фирмы/ на какие-л. товары - to * a call (американизм) заказать разговор по телефону - the French Government *d orders in England французское правительство поместило заказы в Англии договориться об издании книги, постановке пьесы и т. п. - to * a play пристроить пьесу - he *d his book with a publisher он договорился об издании своей книги продавать товары, акации - difficult to * плохо продается, плохо идет (in, on) возлагать (надежды и т. п.) - to * importance on smth. придавать значение чему-л. - to * pressure on /upon/ smb. оказывать давление на кого-л. - to * confidence in /reliance upon/ smb. довериться кому-л. - no confidence could be *d in any of the twelve judges из двенадцати судей нельзя было верить ни одному определять местоположение или дату;
соотносить (с чем-л.) - to try to * the spot where Caesar landed пытаться определить то место, где высадился Цезарь - to * a manuscript датировать рукопись - the manuscript is *d not later than the tenth century установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже - I know his face but I cannot * him мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой и т. п./ - he could not * her particular peculiarities of pronunciation он не мог установить, в чем особенности ее произношения - he is a difficult man to * трудно определить, что он из себя представляет считать, причислять;
оценивать - as a poet I * him among the first как поэта я считаю его одним из первых (спортивное) определять занятые места в соревновании (спортивное) присудить второе или третье призовое место (американизм) (спортивное) присудить второе место (на скачках) занять (какое-л.) место (на конкурсе, выборах и т. п.) - he campaigned for 10 weeks and * fifth он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место pass занимать определенное положение - to be well *d занимать хорошее положение находиться в определенном положении - to be awkwardly *d находиться в неудобном положении - I explained to him how I was *d я объяснил ему, в каком я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию (американизм) (разговорное) повысить голос( в разговоре, пении) > to * a construction on smth., smb. по-своему понимать, интепретировать что-л., кого-л. > what construction am I to * on that? как прикажете это понимать? > to * one's cards on the table раскрыть свои карты ~ спорт. присудить одно из первых мест;
to be placed прийти к финишу в числе первых трех burial ~ место захоронения place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной ~ жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером ~ сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты free ~ свободное место ~ спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
to get a place прийти к финишу в числе первых ~ место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place( of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) in ~ на месте in ~ уместный ~ горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем ~ горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем to keep (smb.) in his ~ не давать (кому-л.) зазнаваться;
to take place случаться, иметь место ~ положение, должность, место, служба;
to know one's place знать свое место;
out of place безработный ~ положение, должность, место, служба;
to know one's place знать свое место;
out of place безработный out of ~ не на месте out of ~ неуместный parking ~ место для стоянки place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной ~ возлагать (надежды и т. п.) ;
to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.) ~ выпускать на рынок ~ город, местечко, селение;
what place do you come from? откуда вы родом? ~ город ~ делать заказ;
to place a call амер. заказать разговор по телефону ~ жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером ~ жилище ~ горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем ~ спорт. занять одно из призовых мест ~ класть деньги на счет ~ кредитовать ~ место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) ~ место ~ место в книге, страница, отрывок ~ населенный пункт ~ спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
to get a place прийти к финишу в числе первых ~ определять место, положение, дату;
относить к определенным обстоятельствам ~ определять на должность ~ площадь (в названиях, напр., Gloucester P.) ~ положение, должность, место, служба;
to know one's place знать свое место;
out of place безработный ~ помещать, размещать;
ставить, класть;
to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.) ~ помещать ~ помещать деньги, капитал ~ помещать на должность, устраивать ~ спорт. присудить одно из первых мест;
to be placed прийти к финишу в числе первых трех ~ продавать вновь выпущенные ценные бумаги ~ размещать денежные средства ~ размещать ценные бумаги ~ сбывать (товар) ~ сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты ~ делать заказ;
to place a call амер. заказать разговор по телефону ~ возлагать (надежды и т. п.) ;
to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.) ~ in bond размещать облигации на рынке ~ in solitary confinement подвергать одиночному заключению ~ in solitary confinement помещать в одиночную камеру ~ помещать, размещать;
ставить, класть;
to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.) ~ of arms воен. плацдарм ~ of arrival пункт прибытия ~ of birth место рождения ~ of business местонахождение предприятия ~ of business местонахождение фирмы ~ of death место смерти ~ of disembarkation место выгрузки ~ of disembarkation место высадки ~ of domicile постоянное место жительства ~ of embarkation место погрузки ~ of embarkation место посадки ~ of employment место работы ~ of employment место службы ~ of entertainment увеселительное заведение ~ of insurance место страхования ~ of issue место выпуска ~ of operation место деятельности ~ of payment место платежа ~ of performance место деятельности ~ of performance местонахождение фирмы ~ of performance of contract место исполнения договора ~ of redemption место погашения ~ of registration место регистрации ~ of residence место жительства ~ of settlement место заключения сделки ~ of shipment место погрузки ~ of signature место подписи ~ of work место работы ~ on equal footing ставить в равные условия ~ on register вносить в список ~ on register регистрировать ~ to account вносить на счет public ~ государственная должность scrolling to distant ~ вчт. прокрутка до нужного места ~ сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты ~ жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером to keep (smb.) in his ~ не давать (кому-л.) зазнаваться;
to take place случаться, иметь место take ~ происходить take ~ случаться take: to ~ place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить ~ место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) there is no ~ like home = в гостях хорошо, а дома лучше;
another place парл. палата лордов training ~ место обучения training ~ место прохождения практики ~ город, местечко, селение;
what place do you come from? откуда вы родом? -
10 special account
1. особый счет2. отдельный счетimpersonal account — счет, не принадлежащий конкретному лицу
status of the account — состояние счета; состояние финансов
-
11 statement of account
1. выписка из счета2. извлечение из счета; выписка из счетаimpersonal account — счет, не принадлежащий конкретному лицу
status of the account — состояние счета; состояние финансов
-
12 club account
банк. накопительный [клубный\] счет* (специальный сберегательный счет, который пополняется путем регулярных взносов и закрывается непосредственно перед событием, ради которого сберегаются деньги; напр., счет, на котором накапливаются средства для оплаты путешествия во время отпуска; часто по таким счетам не начисляются проценты)See:
* * *
клубный счет: 1) депозитные счета неинкорпорированных общественных объединений; 2) специальный процентный сберегательный счет на срок 1 год, призванный помочь сберегать деньги к празднику или отпуску (напр.: Christmas club, holiday club, vacation club).* * *депозитный счет объединения, не имеющего статуса юридического лица; клубный счет. . Словарь экономических терминов . -
13 deposit
1. n вклад в банке; депозитfixed deposit, deposit for a fixed period — срочный вклад
2. n взнос3. n превышение своего кредита в банке4. n ручательство, порука; доверие, «кредит»5. n задаток, залог6. n вложение, вкладывание, внесение7. n сдача на хранение, депонированиеdeposit collection — депозитарный фонд, фонд депонированных материалов
8. n преим. амер. склад, хранилище9. n отложение, отстой, осадок10. n налёт; нагар; накипь11. n геол. месторождение; россыпь; залежь12. v класть в банк или в сберегательную кассу; отдавать на хранение13. v депонироватьplaced on deposit — депонировал; депонированный
14. v вносить, давать задаток; делать взнос15. v отлагать, осаждатьto deposit matter held in suspension — осаждать вещество, находящееся во взвешенном состоянии
16. v отлагать, наносить, намыватьthe flood waters deposited a layer of mud in the streets — паводковые воды оставили на улицах слой грязи
17. v класть, откладывать18. v метать19. v книжн. класть; оставлятьСинонимический ряд:1. coating (noun) coating; lode; vein2. collateral (noun) collateral; down payment; earnest money3. sediment (noun) alluvium; deposition; dregs; drift; grounds; lees; mud; precipitate; precipitation; sand; sediment; settlings; silt; slime4. bank (verb) accumulate; amass; bank; collect; hoard; invest; keep; lay away; lodge; save; secure; store5. drop (verb) drop; hail; precipitate; rain; sleet; snow; throw down6. place (verb) lay; lay down; locate; place; put; rest; setАнтонимический ряд:disperse; scatter -
14 expense account
2) учет счет подотчетных сумм3) учет счет расходов на специфические нужды (на процентные платежи, рекламу, административные расходы)4) учет = expenses account5) фин. счет ( предъявляемый клиенту)6) фин. счет расходов ( план клиента по пользованию услугами фирмы)An Expense Account provides you the opportunity to pay for health with money that is not federally taxed. — Счет расходов предоставляет вам возможность оплатить расходы на ваше здоровье средствами, не подлежащими налогообложению на федеральном уровне.
* * *
1) счет представительских расходов: сумма, которую менеджер может израсходовать при выполнении своих функций (рестораны, автомобили, подарки, путешествия); = travel and entertainment account; 2) счет подотчетных сумм, казенные деньги; 3) счет расходов на специфические нужды - процентные платежи, реклама, административные расходы.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *счет, который наемный работник представляет своей компании для возмещения затрат -
15 put out of account
take into account — принимать во внимание; учитывать
-
16 specified account
1. подробный счет2. специфированный счет -
17 clearing account
клиринговый счет; расчетный счет -
18 frozen account
-
19 render an account
1. представлять счет2. давать отчет -
20 rouble account
См. также в других словарях:
Если банкомат с функцией cash-in не зачислил деньги на счет — Иногда внесенные наличные денежные средства через банкомат с функцией cash in зачисляются на счет не на всю сумму или не зачисляются вовсе. Если такое произошло, следует сразу позвонить в службу поддержки своего банка и описать произошедшее.… … Банковская энциклопедия
Счет — (account) 1. Документ, свидетельствующий о задолженности одного лица перед другим; счет фактура. Лицо, предоставляющее профессиональные услуги или продающее товары, может выставить счет своему клиенту или покупателю; стряпчий, продающий от имени… … Словарь бизнес-терминов
Счет — (account) 1. Документ, свидетельствующий о задолженности одного лица другому; счет фактура. Лицо, предоставляющее профессиональные услуги или продающее товары, может выставить счет своему клиенту или покупателю; стряпчий, продающий от имени… … Финансовый словарь
Деньги счет любят — Деньги счетъ любятъ. Слову вѣра; хлѣбу мѣра; деньгамъ счетъ. Дружба дружбой, а деньгамъ счетъ. Ср. И вотъ мужъ мой выдалъ Авгею Семенычу вексель, потому что, хоть мы люди свои, а деньги счетъ любятъ. Салтыковъ. Мелочи жизни. 2, 2, 2. Ср. Деньга… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Деньги Безналичные — финансовые средства на счетах в банке, применяемые для осуществления безналичных расчетов путем перечислений с одного расчетного счета на другой и для получения наличных денег в банке. Деньги безналичные выражают обязательства банка перед… … Словарь бизнес-терминов
Деньги счет любят. — Деньги счет любят. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Деньги счет любят, а хлеб меру. — Деньги счет любят, а хлеб меру. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Счет Общий — счет в банке, открытый на имя более чем одного человека, каждый из которых может получать деньги со счета. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
СЧЕТ, УСЛОВНЫЙ — счет, на котором учитываются условные вклады, а также счет, по которому деньги выплачиваются не в день востребования, а через определенное время (2 10 дней). Проценты, начисляемые по этим счетам, устанавливаются обычно на более высоком уровне,… … Большой бухгалтерский словарь
СЧЕТ, ДЕПОЗИТНЫЙ БАНКОВСКИЙ — счет, на который деньги кладутся для получения процентов, а изъятия могут осуществляться при предварительном уведомлении путем перевода средств на текущий счет … Большой экономический словарь
ДЕНЬГИ ДЕПОЗИТНЫЕ — – деньги, эмитируемые коммерческими банками. Их количество соответствует общей сумме остатков средств по счетам до востребования в коммерческих банках. При этом они существуют только в форме записей по счетам клиентов в коммерческих банках.… … Экономика от А до Я: Тематический справочник